PPGL PROG. DE POS-GRAD. EM LETRAS DIRETORIA DE POS-GRADUACAO Teléfono/Ramal: No informado

Banca de QUALIFICAÇÃO: ANA PAULA DE OLIVEIRA SIQUEIRA

Uma banca de QUALIFICAÇÃO de MESTRADO foi cadastrada pelo programa.
DISCENTE : ANA PAULA DE OLIVEIRA SIQUEIRA
DATA : 20/12/2024
HORA: 09:00
LOCAL: Auditório do PPGL-UFRR
TÍTULO:

A produção de um glossário de sinais-termo em Língua Brasileira de Sinais (Libras) na área da saúde


PALAVRAS-CHAVES:

Sinal-termo. Saúde. Comunidade surda.


PÁGINAS: 60
RESUMO:

Tendo em vista a importância da educação em saúde e da atenção básica para a pessoa
surda na atualidade, esta pesquisa enfoca uma questão que julgamos fundamental nos debates em
uma possível seara de Linguística Aplicada das Línguas de Sinais (LALS), a saber: de que forma
pode ser aprimorada a acessibilidade e o atendimento à pessoa surda em uma Unidade Básica de
Saúde (UBS)? Desse questionamos, registramos a seguinte hipótese de pesquisa: um glossário de
sinais-termos em Língua Brasileira de Sinais (Libras) pode contribuir para o entendimento de
conceitos e termos específicos da área da saúde por parte do surdo e, por conseguinte, promover
maior acessibilidade nos atendimentos com profissionais de saúde. Tal hipótese, no entanto, nos
leva a outras questões de pesquisa: quais sinais-termos são necessários para a confecção desse
referido glossário de sinais-termos? Com base em quais tecnologias atuais podemos produzir um
glossário multimodal de sinais-termos em Libras na área da saúde? Tais questões são oriundas de
uma pesquisa prévia (Siqueira, 2022), que tratou de uma proposta de sinais-termo para a saúde em
Boa Vista, Roraima. Dando continuidade ao referido trabalho, nosso objetivo geral é produzir um
glossário de sinais-termo em Libras com foco na área da saúde, para facilitação da acessibilidade e
do entendimento de termos e conceitos específicos. Os objetivos específicos da pesquisa são: 1)
discutir a importância da acessibilidade, de forma geral, e dos sinais-termos, mais pontualmente,
no que diz respeito à educação em saúde e atenção básica do surdo; 2) identificar e mapear termos
e sinais-termos (que já existem ou que ainda sejam necessários em Libras) para a composição do
glossário; 3) apresentar o processo de confecção do glossário a partir do uso de tecnologias
digitais. A pesquisa tem como base teórica pesquisas nas áreas de LALS (Araújo; Costa; Oliveira,
2024; Mertzani, 2015), Terminologia em Línguas de Sinais (Barbosa, 1990) e tecnologias digitais  para a inclusão de pessoas surdas (Costa, 2019). Em termos metodológicos, esta pesquisa qualitativa (Paiva, 2019) foi realizada a partir da atuação direta da autora na UBS do bairro Buritis, Boa Vista-RR, e contou com a participação de: (1) duas profissionais da equipe de Estratégia de Saúde da Família (ESF), uma médica e uma enfermeira; (2) três surdos e (3) uma profissional Tradutora Intérprete de Língua de Sinais (TILS). O glossário, por ora, está composto de 13 sinais-termos (Siqueira, 2022), além de mais 4 coletados em 2022 e 12 coletados em 2024, para serem incorporados ao trabalho a partir da criação dos sinais-termos. Por tanto, ao todo, o glossário conta com um total de 29 sinais-termos (ex.: "impetigo" e "assadura"), a serem validados pela comunidade surda e explicados tanto em Libras quanto em português. Resultados prévios desta pesquisa em andamento indicam que a produção de um glossário de sinais-termos em Libras na área de saúde pode contribuir com o trabalho de profissionais da saúde na UBS do bairro Buritis e, esperamos, em outros contextos de todo o Brasil.


MEMBROS DA BANCA:
Presidente - 1374374 - ALAN RICARDO COSTA
Externo à Instituição - FELIPE ALEIXO - UERR
Externa ao Programa - 1991171 - THAYSA OLIVEIRA BARBOSA - null
Notícia cadastrada em: 19/12/2024 11:39
SIGAA | DTI - Diretoria da Tecnologia de Informação - (95) | Copyright © 2006-2025 - UFRN - novo-sig-server5.jboss5