PPGL PROG. DE POS-GRAD. EM LETRAS DIRETORIA DE POS-GRADUACAO Phone: Not available

Banca de DEFESA: CARLOS GUTEMBERG SILVA MENDES

Uma banca de DEFESA de MESTRADO foi cadastrada pelo programa.
STUDENT : CARLOS GUTEMBERG SILVA MENDES
DATE: 11/04/2024
TIME: 14:00
LOCAL: VIRTUAL
TITLE:

SPANISH IN THE LINGUISTIC LANDSCAPE OF BOA VISTA-RR


KEY WORDS:

Migration Linguistics. Linguistic Landscape. Spanish Language. Roraima. Venezuela.


PAGES: 105
BIG AREA: Lingüística, Letras e Artes
AREA: Lingüística
SUMMARY:

This dissertation aims to analyze Spanish within the linguistic landscape (LL) context
of the city of Boa Vista, Roraima. To do so, it establishes as its main hypothesis that
Venezuelan migration has driven the multilingual scenario of the capital of Roraima,
highlighting the multifunctionality of Spanish in the local dynamics and culture. The
theoretical framework of this dissertation is based on a sociolinguistic perspective of
linguistic contacts and invokes the theoretical framework of Migration Linguistics
(Zimmermann, García, 2007; Gugenberger, 2007), Linguistic Landscape (Landry,
Bourhis, 1997; Shohamy, Gorter, 2009; Rodríguez, 2012), and studies of diglossia and
bilingualism (Fishman, 1967). The methodology of this study seeks to identify
expressions of this new linguistic landscape through the presence of Spanish in signs,
advertisements, and other textual genres/supports. Data collection involved the
photography and geolocation of 150 images, subsequently analyzed and mapped
using QGIS and Google Earth Pro software. The analysis of these images considers
six criteria: survey and spatial zoning of the LL; identification of spheres of human
activities; identification of spatial scope (public, private, or mixed); tone of writing
(friendly, neutral, or aggressive); degree of ostensiveness (more or less ostensive
(visible, prominent, widespread, elaborate, fixed etc.); and type of support
(conventional or incidental). The results show that Spanish manifests prominently in
various public spaces of Boa Vista, especially in commercial and peripheral areas. In
the Western Zone of Boa Vista, where the presence of the Spanish language stands
out in the linguistic landscape, it reflects a social reality intrinsic to the spatial
organization of the city. This presence marks the need for Venezuelan immigrants to
integrate into local society and the labor market. The change in Boa Vista’s linguistic
landscape presents challenges, such as the lack of bilingual public policies and the
integration of immigrants into the educational system; and opportunities, such as the
appreciation of linguistic and cultural diversity and the enrichment of urban life. This
research contributes to LL studies by detailing analytical criteria and correlating them
with studies of textual genres. Furthermore, it advocates for the inclusion of Migration
Linguistics theory in studies of linguistic contact and LL, especially in border contexts
or involving individuals vulnerable to forced migration. This advocacy aims to avoid a
purely grammatical analysis of immigrants’ textual production, which can reinforce
social stereotypes or linguistic prejudices. The final orientation of this dissertation is to
seek the implementation of public policies that promote bilingualism, interculturality,
and social inclusion of immigrants, especially in the workplace and school settings.


COMMITTEE MEMBERS:
Interno - 1374374 - ALAN RICARDO COSTA
Presidente - 1697840 - ELIABE DOS SANTOS PROCOPIO
Externo à Instituição - MARCUS GARCIA DE SENE
Notícia cadastrada em: 11/04/2024 09:19
SIGAA | DTI - Diretoria da Tecnologia de Informação - (95) | Copyright © 2006-2024 - UFRN - novo-sig-server3.jboss3